TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Nehemia 1:4

Konteks

1:4 When I heard these things I sat down abruptly, 1  crying and mourning for several days. I continued fasting and praying before the God of heaven.

Nehemia 1:8

Konteks
1:8 Please recall the word you commanded your servant Moses: ‘If you act unfaithfully, I will scatter you among the nations. 2 

Nehemia 1:10

Konteks
1:10 They are your servants and your people, whom you have redeemed by your mighty strength and by your powerful hand.

Nehemia 3:1

Konteks
The Names of the Builders

3:1 Then Eliashib the high priest and his priestly colleagues 3  arose and built the Sheep Gate. They dedicated 4  it and erected its doors, working as far as the Tower of the Hundred 5  and 6  the Tower of Hananel.

Nehemia 5:9

Konteks

5:9 Then I 7  said, “The thing that you are doing is wrong! 8  Should you not conduct yourselves 9  in the fear of our God in order to avoid the reproach of the Gentiles who are our enemies?

Nehemia 6:11

Konteks

6:11 But I replied, “Should a man like me run away? Would someone like me flee to the temple in order to save his life? 10  I will not go!”

Nehemia 6:16

Konteks
6:16 When all our enemies heard and all the nations who were around us saw 11  this, they were greatly disheartened. 12  They knew that this work had been accomplished with the help of our God.

Nehemia 7:46

Konteks

7:46 The temple servants:

the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,

Nehemia 8:13

Konteks

8:13 On the second day of the month the family leaders 13  met with 14  Ezra the scribe, together with all the people, the priests, and the Levites, to consider the words of the law.

Nehemia 9:31

Konteks
9:31 However, due to your abundant mercy you did not do away with them altogether; you did not abandon them. For you are a merciful and compassionate God.

Nehemia 9:38

Konteks
The People Pledge to be Faithful

9:38 (10:1) 15  “Because of all of this we are entering into a binding covenant 16  in written form; 17  our leaders, our Levites, and our priests have affixed their names 18  on the sealed document.”

Nehemia 11:12

Konteks
11:12 and their colleagues 19  who were carrying out work for the temple – 822; and Adaiah son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malkijah,

Nehemia 11:15

Konteks

11:15 From the Levites:

Shemaiah son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;

Nehemia 12:39

Konteks
12:39 over the Ephraim Gate, the Jeshanah Gate, 20  the Fish Gate, the Tower of Hananel, and the Tower of the Hundred, to the Sheep Gate. They stopped 21  at the Gate of the Guard.

Nehemia 12:45

Konteks
12:45 They performed the service of their God and the service of purification, along with the singers and gatekeepers, according to the commandment of David and 22  his son Solomon.

Nehemia 13:7

Konteks
13:7 and I returned to Jerusalem. Then I discovered the evil that Eliashib had done for Tobiah by supplying him with a storeroom in the courts of the temple of God.

Nehemia 13:11

Konteks
13:11 So I registered a complaint with the leaders, asking “Why is the temple of God neglected?” Then I gathered them and reassigned them to their positions. 23 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:4]  1 tn Heb “sat down.” Context suggests that this was a rather sudden action, resulting from the emotional shock of the unpleasant news, so “abruptly” has been supplied in the present translation.

[1:8]  2 tn Heb “peoples.”

[3:1]  3 tn Heb “his brothers the priests.”

[3:1]  4 tn Or “consecrated” (so NASB, NRSV); KJV, ASV “sanctified”; NCV “gave it to the Lord’s service.”

[3:1]  5 tc The MT adds קִדְּשׁוּהוּ (qidshuhu, “they sanctified it”). This term is repeated from the first part of the verse, probably as an intentional scribal addition to harmonize this statement with the preceding parallel statement.

[3:1]  6 tc The translation reads וְעַד (vÿad, “and unto”) rather than the MT reading עַד (ad, “unto”). The original vav (ו) was probably dropped accidentally due to haplography with the final vav on the immediately preceding word in the MT.

[5:9]  7 tc The translation reads with the Qere and the ancient versions וָאוֹמַר (vaomar, “and I said”) rather than the MT Kethib, וַיֹּאמֶר (vayyomer, “and he said”).

[5:9]  8 tn Heb “not good.” The statement “The thing…is not good” is an example of tapeinosis, a figurative expression which emphasizes the intended point (“The thing…is wrong!”) by negating its opposite.

[5:9]  9 tn Heb “[should you not] walk.”

[6:11]  10 tn Heb “go into the temple and live.”

[6:16]  11 tc The MT understands the root here to be יָרֵא (yare’, “to fear”) rather than רָאָה (raah, “to see”).

[6:16]  12 tn Heb “they greatly fell [i.e., were cast down] in their own eyes.” Some scholars suggest emending the reading of the MT, וַיִּפְּלוּ (vayyipÿlu) to וַיִּפָּלֵא (vayyippale’, “it was very extraordinary in their eyes”).

[8:13]  13 tn Heb “the heads of the fathers.”

[8:13]  14 tn Heb “were gathered to”; NAB, NIV “gathered around”; NRSV “came together to.”

[9:38]  15 sn Beginning with 9:38, the verse numbers through 10:39 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 9:38 ET = 10:1 HT, 10:1 ET = 10:2 HT, 10:2 ET = 10:3 HT, etc., through 10:39 ET = 10:40 HT. Beginning with 11:1 the verse numbers in the ET and HT are again the same.

[9:38]  16 tn Heb “we are cutting.”

[9:38]  17 tn Heb “and writing.”

[9:38]  18 tn Heb “our leaders, our Levites, and our priests on the sealed document.” The Hebrew text is elliptical here; the words “have affixed their names” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons. Cf. v. 2.

[11:12]  19 tn Heb “brothers” (also in vv. 13, 14, 17, 19).

[12:39]  20 tn Or “the Old Gate” (so KJV, NASB, NCV, NRSV).

[12:39]  21 tn Heb “they stood.”

[12:45]  22 tc With many medieval Hebrew MSS and the ancient versions the translation reads the conjunction (“and”). It is absent in the Leningrad MS that forms the textual basis for BHS.

[13:11]  23 tn Heb “and I stood them on their standing.”



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA